Alle Übersetzungen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Geben Sie einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 2 Übersetzungen gefunden.
Name | Aktueller Text |
---|---|
V Deutsch (Sie-Form) (de-formal) | In den 1950er-Jahren begann der Kühlschrank sich in den deutschen Haushalten durchzusetzen. Das Wirtschaftswunder sorgte für üppig gedeckte Tische. Der neu gewonnene Wohlstand sollte erhalten, aber auch präsentiert werden. Elektrische Hausgeräte waren genauso Symbole des Wohlstands wie die gut gefüllten Vorratskammern. In der Werbung ging es nicht mehr bloß um den „Kampf gegen den Verderb“, wie es noch 1936 geheißen hatte. Es wurde die Erwartung geweckt, jederzeit Gäste mit einem üppigen Mahl bewirten zu können.<ref>Buck, Susanne: Kühlschränke, S. 181-183.</ref> Dafür brauchte es mehr Platz für mehr Lebensmittel. Die Konstrukteure und Designer wandten sich dem Innenraum der Geräte zu. Erstmals in den 1950er-Jahren wurde die Kühlschranktür als zusätzlicher Stauraum entworfen. |
V Englisch (en) | In the 1950s, the refrigerator began to make its way into German households. The economic miracle ensured lavishly laid tables. The newly won prosperity was to be preserved, but also presented. Electric household appliances were just as much symbols of prosperity as well-stocked pantries. Advertising was no longer merely about the "fight against spoilage," as it had been in 1936. The expectation was raised of being able to entertain guests with a sumptuous meal at any time.<ref>Buck, Susanne: Kühlschränke, S. 181-183.</ref> To do this, it needed more space for more food. Constructors and designers turned their attention to the interior of the appliances. For the first time in the 1950s, the refrigerator door was designed as an additional storage space. |